-
1 dem Schicksal entgegentreten
мест.общ. противиться судьбеУниверсальный немецко-русский словарь > dem Schicksal entgegentreten
-
2 Schicksal
ein hartes Schicksal жесто́кая судьба́; злой рокdie Hand des Schicksals перст судьбы́durch des Schicksals Fügung во́лею су́дебdas Schicksal hat es so gefügt так судьбе́ бы́ло уго́дно, така́я уж судьба́das Schicksal abwenden отврати́ть уда́ры судьбы́j-s Schicksal besiegeln (пред)реша́ть чью-л. судьбу́dem Schicksal entgegentreten проти́виться судьбе́sein Schicksal meistern устро́ить свою́ судьбу́j-n seinem Schicksal überlassen бро́сить кого́-л. на произво́л судьбы́er wird seinem Schicksal nicht entgehen [nicht entrinnen] он не уйдё́т от свое́й судьбы́ [от возме́здия]dem Schicksal in die Speichen greifen взять судьбу́ за ши́воротwir haben das gleiche Schicksal у нас одина́ковая [одна́] у́часть [судьба́]sich in sein Schicksal finden [ergeben] примири́ться со свое́й у́частью [судьбо́й], покори́ться свое́й у́частиmit seinem Schicksal hadern ропта́ть на свою́ судьбу́ -
3 Schicksal
n -(e)s, -eein hartes Schicksal — жестокая судьба; злой рокdas Schicksal abwenden — отвратить удары судьбыj-s Schicksal besiegeln — (пред) решать чью-л. судьбуdem Schicksal entgegentreten — противиться судьбеsein Schicksal meistern — устроить свою судьбуj-n seinem Schicksal überlassen — бросить кого-л. на произвол судьбыer wird seinem Schicksal nicht entgehen ( nicht entrinnen) — он не уйдёт от своей судьбы ( от возмездия)dem Schicksal in die Speichen greifen ≈ взять судьбу за шиворотwir haben das gleiche Schicksal — у нас одинаковая ( одна) участь( судьба)sich in sein Schicksal finden ( ergeben) — примириться со своей участью ( судьбой), покориться своей участиmit seinem Schicksal hadern — роптать на свою судьбу -
4 begegnen
v/i (ist begegnet)1. (treffen) meet, come across; jemandem / etw. begegnen meet s.o. / s.th., come across s.o. / s.th.; umg. bump into s.o. / s.th.; sich oder einander begegnen meet; umg. bump into each other; ihre Blicke begegneten sich their eyes met2. (stoßen auf) meet with; (Schwierigkeiten etc.) meet with, come up against, have to face up to; dieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view; diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg.) in this work3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check; einer Gefahr etc. mit Mut etc. begegnen auch respond to a danger etc. with courage etc.4. geh. (behandeln) treat, behave very coolly etc. towards; jemandem abweisend / mit Respekt begegnen treat s.o.off-handedly / with respect5. (passieren): mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before; das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you6. geh., förm. (vorkommen) be found ( bei in), come up (in); dieser Stil etc. begegnet ebenfalls in... auch this style etc. is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc. in* * *to encounter; to meet; to come across* * *be|geg|nen [bə'geːgnən] ptp begegnetvi aux sein +dat1) (= treffen) to meetbegégnen — to meet
ihre Augen or Blicke begegneten sich —
unsere Wünsche begégnen sich (liter) — our wishes coincide (form)
2)(= stoßen auf)
begégnen — to encounter sth; Schwierigkeiten to encounter sth, to run into sthdieses Wort wird uns später noch einmal begégnen — we will encounter this word again later
3)(= widerfahren)
jdm ist etw begegnet —es war mir schon einmal begegnet, dass... — it had happened to me once before that...
4) (geh = behandeln) to treatman begegnete mir nur mit Spott — I only met with derision
5) (geh) (= entgegentreten) einer Krankheit, Seuche, der Not to combat; einem Übel, Angriff, Unrecht auch to oppose, to resist; (= überwinden) einer Gefahr, Schwierigkeiten, dem Schicksal to confront, to meet, to face; (= reagieren auf) einem Wunsch, Vorschlag, einer Ansicht to meet, to respond toman begegnete seinen Vorschlägen mit Zurückhaltung — his suggestions met with reserve
6) (geh = einwenden gegen) Behauptungen etc to counter* * *(to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.) encounter* * *be·geg·nen *[bəˈge:gnən]vi Hilfsverb: sein1. (treffen)▪ jdm \begegnen to meet sbich bin ihm die Tage im Supermarkt begegnet I bumped [or ran] into [or met] him recently at the supermarketjds Blick \begegnen to meet sb's gaze [or eye]2. (antreffen)jdm freundlich/höflich \begegnen to treat sb in a friendly/polite mannerjdm mit Herablassung/Spott \begegnen to treat sb condescendingly [or with condescension]/scornfully [or with scorn]einer Gefahr mutig \begegnen to face [a] danger courageously [or bravely]seinem Schicksal \begegnen to confront [or meet] [or face] one's fate▪ jdm \begegnen to happen to sb* * *intransitives Verb; mit sein1)sich (Dat.) begegnen — meet [each other]
ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met
2)etwas begegnet jemandem — (jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody
3)jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody
4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>* * *begegnen v/i (ist begegnet)1. (treffen) meet, come across;jemandem/etwas begegnen meet sb/sth, come across sb/sth; umg bump into sb/sth;einander begegnen meet; umg bump into each other;ihre Blicke begegneten sich their eyes metdieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view;diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg) in this work3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check;einer Gefahr etcmit Mut etc4. geh (behandeln) treat, behave very coolly etc towards;jemandem abweisend/mit Respekt begegnen treat sboff-handedly/with respect5. (passieren):mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before;das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you6. geh, form (vorkommen) be found (bei in), come up (in);dieser Stil etcbegegnet ebenfalls in … auch this style etc is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc in* * *intransitives Verb; mit sein1)sich (Dat.) begegnen — meet [each other]
ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met
2)etwas begegnet jemandem — (jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody
3)jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody
4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>* * *(+Dat.) v.to come across expr.to come across v.to meet v.(§ p.,p.p.: met) adj.meet adj. v.to encounter v.to meet v.(§ p.,p.p.: met) -
5 begegnen
be·geg·nen * [bəʼge:gnən]vi sein1) ( treffen)jdm \begegnen to meet sb;ich bin ihm die Tage im Supermarkt begegnet I bumped [or ran] into [or met] him recently at the supermarket;sich \begegnen to meet2) ( antreffen)jdm freundlich/höflich \begegnen to treat sb in a friendly/polite manner;jdm mit Herablassung/Spott \begegnen to treat sb condescendingly [or with condescension] /scornfully [or with scorn];einer Gefahr mutig \begegnen to face [a] danger courageously [or bravely];seinem Schicksal \begegnen to confront [or meet] [or face] one's fatejdm \begegnen to happen to sb
См. также в других словарях:
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Belagerung von Greifensee — Belagerung und Zerstörung von Greifensee Teil von: Alter Zürichkrieg Datei:Greifensee Mord von Greifensee.jpg Belagerung Hinrichtung Gedenkkapelle. Aus der «Zürcher Chronik» 1485/86 von Gerold Edlibach Datum … Deutsch Wikipedia
Blutnacht von Greifensee — Belagerung und Zerstörung von Greifensee Teil von: Alter Zürichkrieg Datei:Greifensee Mord von Greifensee.jpg Belagerung Hinrichtung Gedenkkapelle. Aus der «Zürcher Chronik» 1485/86 von Gerold Edlibach Datum … Deutsch Wikipedia
Bluttat von Greifensee — Belagerung und Zerstörung von Greifensee Teil von: Alter Zürichkrieg Datei:Greifensee Mord von Greifensee.jpg Belagerung Hinrichtung Gedenkkapelle. Aus der «Zürcher Chronik» 1485/86 von Gerold Edlibach Datum … Deutsch Wikipedia
Mord von Greifensee — Belagerung und Zerstörung von Greifensee Teil von: Alter Zürichkrieg … Deutsch Wikipedia
Zerstörung von Greifensee — Belagerung und Zerstörung von Greifensee Teil von: Alter Zürichkrieg Datei:Greifensee Mord von Greifensee.jpg Belagerung Hinrichtung Gedenkkapelle. Aus der «Zürcher Chronik» 1485/86 von Gerold Edlibach Datum … Deutsch Wikipedia
Schleswig [2] — Schleswig (Gesch.). S. gehörte zur Zeit des Römischen Reiches zur Cimbrischen Halbinsel, u. Cimbern, von ihnen bes. die Chalen, bewohnten es wahrscheinlich bis zu ihrer Wanderung nach Süden. Nachher eroberten dänische Stämme, von Osten… … Pierer's Universal-Lexikon
Mesopotamien und Kleinasien: Städte, Staaten, Großreiche — Das Land an Euphrat und Tigris, das von den Griechen Mesopotamien, »Zwischenstrom(land)«, genannt wurde, gehört zu den frühesten Gebieten der Erde, die eine Hochkultur hervorgebracht haben. Bereits um 3000 v. Chr. entstanden hier erste… … Universal-Lexikon
wenden — kontaktieren; anrufen; auf die andere Seite legen; umdrehen; umwenden; drehen * * * wen|den [ vɛndn̩]: 1. <wendete, gewendet> a) <tr.; hat in eine andere Lage bringen: sie wendete den Braten im Topf; die Bauern haben das Heu gewendet … Universal-Lexikon
Wenden — Venedi (lat.); Elbslawen; Slawen * * * wen|den [ vɛndn̩]: 1. <wendete, gewendet> a) <tr.; hat in eine andere Lage bringen: sie wendete den Braten im Topf; die Bauern haben das Heu gewendet. Syn.: ↑ umdrehen, ↑ umkehren. Zus.: umwenden … Universal-Lexikon
Ernst Heilmann — Gedenktafel für Ernst Heilmann in Berlin Kreuzberg. Das Bronzerelief wurde 1987 von Ludmilla Seefried Matejkowa angefertigt, und zwei Jahre später an seinem Wohnhaus in der Brachvogelstraße 5 angebracht. Ernst Heilmann (* 13. April 1881 in… … Deutsch Wikipedia